tag:blogger.com,1999:blog-4691348642668095138.post2093179303945061650..comments2024-03-19T23:48:26.512+02:00Comments on מהמחסן של צור ארליך: אליזבת ג'נינגס / תשובותצור ארליךhttp://www.blogger.com/profile/09961103246249655800noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-4691348642668095138.post-32025532930225592502016-11-29T13:05:47.725+02:002016-11-29T13:05:47.725+02:00כאמור, מסתבר שהשיר אכן נכתב בידי אליזבת ג'נינג...כאמור, מסתבר שהשיר אכן נכתב בידי אליזבת ג'נינגס - ותודה למגיב העירני.<br /><br />הטעות כמובן היא שלי, ולא של צור ארליך שכך או כך תרגם באופן נפלא שיר שאינו פשוט לתרגום. <br /><br />מסתבר שהשיר הזה בלבל לא מעט אנשים, והנה תרגום שלו (כשיר של סיטוול) לרומנית.<br />http://www.romanianstudies.org/content/2012/10/poetry-in-translation-cxxxvi-edith-sitwell-1887-1964-answers-raspunsuri/<br /><br />למעשה, הטעות נעשתה כה נפוצה עד שבויקפדיה השיר מצוין כ-Misattributed לסיטוול.<br />https://en.wikiquote.org/wiki/Edith_Sitwell<br /><br />על כל פנים, עמכם הסליחה.<br /><br />בברכה<br />יהודה ויזן<br />עורך כתב העת 'דחק'.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05504704952498895559noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4691348642668095138.post-82611217317048578312016-11-29T11:43:52.841+02:002016-11-29T11:43:52.841+02:00מתברר שאתה צודק, למרבה המבוכה. אתקן בהקדם. תודה.מתברר שאתה צודק, למרבה המבוכה. אתקן בהקדם. תודה.צור ארליךhttps://www.blogger.com/profile/09961103246249655800noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4691348642668095138.post-72121928093959232052016-11-29T10:06:29.726+02:002016-11-29T10:06:29.726+02:00אף שמאוחר במקצת, כיוון שהשיר כבר נדפס בכרך של &quo...אף שמאוחר במקצת, כיוון שהשיר כבר נדפס בכרך של "דחק", אני כותב להודיעך שהשיר המתורגם למעשה איננו של סיטוול, אלא של משוררת צעירה ממנה בשם אליזבת ג'נינגס (Elizabeth Jennings), שפעלה באנגליה בשנות החמשים ואילך. חיפוש ברשת אמנם העלה שהשיר מיוחס לסיטוול, אלא שהוא נכלל בכרך "כל שירי" של ג'נינגס שראה אור במהדורה מורחבת ב-2002, לאחר מות המשוררת. הוא ככל הנראה אחד המוקדמים שכתבה (בכרך הוא מצוי בעמ' 12-13).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4691348642668095138.post-42895659563750945612016-11-15T08:41:43.773+02:002016-11-15T08:41:43.773+02:00תודה. תוקן. השגיאה בכתיב האנגלי כנראה נפוצה, כי הי...תודה. תוקן. השגיאה בכתיב האנגלי כנראה נפוצה, כי היא נמצאת במקורות שהיו לנגד עיניי.צור ארליךhttps://www.blogger.com/profile/09961103246249655800noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4691348642668095138.post-69981467050447888132016-11-14T23:07:25.960+02:002016-11-14T23:07:25.960+02:00bulwarkbulwarkAnonymousnoreply@blogger.com