יום ראשון, 31 באוגוסט 2014

אשתו האפורה של הצייר הצבעוני: על 'לאן נעלמה מדאם סזאן'

לאן נעלמה מדאם סזאן?

מאת חבצלת פרבר-שפר

כרמל,  2006, 189 עמ'.

סקירה: צור ארליך; הופיע במוסף 'שבת' של 'מקור ראשון', י"ז באב תשס"ו, 11.8.2006, עמ' 17.
(רשימה ישנה, שטרם  העליתי לפה, על ספרה של עמיתתי חבצלת פרבר -  לרגל הופעת ספרה החדש 'ברניקי' בימים אלה.)

יום שישי, 22 באוגוסט 2014

ליל הגלשונים של המו"לות הישראלית: על 'עם הנצח לא מפחד'

עַם הנצח לא מפחד
מאת שני בוינג'ו
תרגום מאנגלית: שני בוינג'ו
זמורה ביתן, מאי 2014, 59 שקלים, 288 עמ'

סקירה: צור ארליך. מופיעה היום במוסף 'שבת' של 'מקור ראשון', בעמ' 19, בכותרת "עם הנצח לא עילג".

אני מנסה להבין איך זה קרה להוצאת הספרים המובילה בישראל. איך קרה שקטסטרופה כזו יוצאת מתחת למכבשי הדפוס שלה בקול רינה יחצנית בלי שאיש עוצר אותה בדרך. לא לקטורית, לא עורכת, לא מתרגמת, לא עורך-תרגום, לא מגיה, פונקציות ש'זמורה ביתן' מאיישת בדרך כלל בקפידה ובמסירות.
דמיוני מותיר לי רק אפשרויות כגון זו: רצו שם מאוד, בזמורה ביתן, בספרה של הסנסציה העולמית שני בוינג'ו, הצעירה הישראלית שסיפוריה באנגלית התפרסמו ב'ניו-יורקר' ומאמריה ב'ניו-יורק טיימס', שהייתה הזוכה הצעירה אי פעם בפרס מסוים לסופרים צעירים. חפצו שם מאוד בספרה העוסק בשלוש חברות המשרתות בצה"ל, 'ד'ה פיפל אוף פוראבר אר נאט אפרייד', שכבר תורגם מאנגלית לעשרים שפות ואשר שמעו הגיע לעיתונות הישראלית. הגיעה אפוא הסופרת הצברית הצעירה לפגישה, ובעִבריתה המאונגלת אמרה כך:
"זה או אני מתרגמת זה לעברית, ואף אחד לא עושה שום נגיעה בזה, או אני יורה. קיבלתם את זה?"
"אבל שני, תיתני לנו לפחות לשמור על כתיב תקני?"
"בסדר, הכול זכות, אול רייט, אתם יכולים לעשות את הכישוף, איך הם אומרים זה, ספֶּלינג? אה, איות. שום דבר חוץ מזה. איך אני כותבת עברית ככה יהיה".  

טוביה החולב: עם טוביה טננבום על מה שאנשים חושבים באמת


טוביה טננבום בגרמניה. צילום: איזי טננבום
מאת צור ארליך. הופיע במוסף 'דיוקן' של 'מקור ראשון' בכ' בתמוז תשע"ד, 18.7.2014, עמ' 32. השבוע הופיע הספר המתואר בכתבה כספרו הבא של טננבום, על המסע בישראל, ושמו בישראל "תפוס ת'יהודי".

יום שישי, 8 באוגוסט 2014

שיפוט מהיר 16: פרוגרסיה ופרברסיה, טיפשות וטהרה

מדורי 'שיפוט' מהיר המופיע היום במוסף 'שבת' של 'מקור ראשון' (עמ' 23). השלישייה הפעם: אליענה אלמוג, הלל לרמן ויורם בק. 
 
סדנה למתקדמות

מבט חטוף של הנצחי

אליענה אלמוג
כנרת זמורה ביתן, 159 עמ'

העניינים אצל אליענה אלמוג מתקדמים מאוד. כלומר, עולמה הוא הכי מתקדם שאפשר, וסיפוריה הקצרים שבספר זה שוטחים אותו בשיטתיות. קשרי אהבה הומוסקסואליים הם תמיד מקום מפלט לרך ולַנֶאֱצָל. קשרי אהבה הטרוסקסואליים הם תמיד אלימים, מדכאים, מאמללים את האישה האוהבת ההורסת את עצמה בהתמכרותה להם. גברים הם בדרך כלל אלימים, אם כי לפעמים לא, בפרט אם התמזל מזלם להיות ערבים. ערבים טבעם להיות מלאכים או קדושים מעונים, מתנחלים טבעם לרצוח, פעילות שמאל טבען להתייסר מרוב צדקנות ואהבה לעַמן השנוא. וברלין, אוי, ברלין. ברלין היא העולם האמיתי ומחוז החפץ. שם, בבירת החופש והפרברסיה והשכחה, אפשר סוף סוף להניח את המספריים בצד ולדבר על זה.