לִרְאוֹת בְּטוֹבַת בְּחִירֶיךָ, לִשְׂמֹחַ בְּשִׂמְחַת גּוֹיֶךָ, לְהִתְהַלֵּל עִם נַחֲלָתֶךָ.
ה'
אֱלוֹהַי, סַבּוּנִי חֲסָדֶיךָ מִכָּל עֲבָרַי.
הַשָּׂדוֹת
וְהָעֲמָקִים,
אִם
נִרְאֵם לַאֲשׁוּרָם,
הֵם
מַטְמוֹנִים בַּל יְשֹׁעָרוּ;
יִפְעַת
הַשָּׁמַיִם – שִׂמְחַת תִּפְאָרָה;
וְהֵם
בְּעֵינָיו כְּלֹא-דָּבָר,
אַךְ
אֶתְמוֹל נִבְרְאוּ,
נִלְקְטוּ
מֵעָפָר,
הַיּוֹם,
לִפְנֵי
מַחֲצִית הַשָּׁעָה,
אַךְ
זֶה הָרֶגַע.
נְהָרוֹת,
מַעְיָנוֹת, עֲצֵי-יָהּ, כָּרִים,
וְעֶצֶם
הַיַּבָּשָׁה,
הֶעָבִים,
הָאֲוִיר, הָאוֹר וְהַגֶּשֶׁם,
הַשֶּׁמֶשׁ
וְהַכּוֹכָבִים –
מִפְעָלוֹת
נִפְלָאִים הֵמָּה,
בִּתְרוּעַת
עֲלָצִים יְאַשְּׁרוּנִי,
לְשָׁרְתֵנוּ
נִבְרָאוּ.
אֲהַלֶּלְךָ,
אֱלוֹהַי, עַל חֲמוּדוֹת גַּן עֵדֶן.
אֱמֶת,
מָה רַבּוּ.
אַחֲלַי
אֶתְהַלֵּךְ בֵּינוֹתָן כְּאָדָם
וְלוּ
טֶרֶם עָמַד עַל הַדַּעַת.
אַךְ
אַתָּה סַבּוֹתַנִי
מַטְמוֹנִים
בַּל יִמָּנוּ,
רַבְגּוֹנִיִּים
לְתַעֲנוּג,
לְעֶרְכָּם
אֵין קֵצֶה,
דְּגוּלִים
רִבְבַת מוֹנִים מִכָּל הַחֹמֶר הַנִּבְרָא.
תֵּבָה
לַעֲדָיִים הִיא תֵּבֵל,
בָּמָה
דּוֹמֶמֶת,
זִירָה
לְמִפְעָלוֹת
עֲשׂוּיָה
לְתַכְלִיּוֹת אֵין מִסְפָּר,
כֻּלָּן
מְסַפְּרוֹת חָכְמָתְךָ הָאֲבָהִית.
אֲבָל,
אֵל-אֱלוֹהַי, תֵּבוֹת רֵיקוֹת,
אַרְגָּזִים
פְּרוּצִים, מַרְאוֹת שָׁוְא הֵם.
הַעֲדָיִים,
אֱלוֹהַי, הַמַּחֲזוֹת וְהַמִּפְעָלוֹת
הֵם
הַמַּטְמוֹנִים אֲשֶׁר נוֹקִיר מִכֹּל,
הַמַּנְעַמִּים
אֲשֶׁר יַחְמֹד לִבֵּנוּ,
נֵזֶר
הָעֹנֶג,
כִּי
בַּעֲבוּרָם נַעֲשׂוּ הָאַרְגָּזִים,
הָעָמְדוּ
הַבָּמוֹת,
נֶעֶרְכוּ
הַתֵּבוֹת.
יָהּ,
חֲמֹל עַל עַמְּךָ;
חֲמֹל
עַל עַמְּךָ, אֵל-אֱלוֹהַי!
עַל
עֲדָיִים אֵלֶּה בְּתֵבָתְךָ, דְּמוּיוֹת אֵלּוּ עַל בָּמָתְךָ,
הַמְמַלְאִים
אֶת עוֹלָמְךָ פִּלְאֵי מִפְעֲלוֹת.
עֲשֵׁנִי
מֹשֶׁה, לְךָ וְלָהֶם.
נְחֶמְיָה,
לְךָ וְלָהֶם.
עֶזְרָא,
דָּוִד, לְךָ וְלָהֶם.
לוּ
דִּבֵּר חֶפְצִי,
לוּ
יָדַע לִבִּי הָבֵן זֹאת,
לוּ
הוֹקַרְתִּי שִׂמְחוֹתַי כְּעֶרְכָּן,
פַּלְגֵי
מַיִם הָיוּ יוֹרְדוֹת עֵינַי יוֹמָם וָלַיְלָה
לִבְלִי
הַרְווֹת אֶת שֶׁבֶר עַמִּי.
Remember
me, O Lord, with the favour that thou bearest to thy people; O visit me with
thy Salvation.
That
I may see the good of thy chosen, that I may rejoyce in the gladness of thy Nation,
that I may glory with thine Inheritance.
O
Lord my God, thou hast compassed me with Mercies on every side.
The
Fields and Valleys,
Being
truly seen, are inestimable treasures;
The
beauty of the Skies, a magnificent joy;
To
him that was nothing,
Created
but yesterday,
Taken
from the Dust,
To
Day,
Half
an hour since,
This
very moment.
Rivers,
Springs, Trees, Meadows,
Even
dry Land it self,
Clouds,
Air, Light and Rain,
The
Sun and Stars,
Are
wonderful works,
Filling
me with cheerfulness,
Made
to serve us.
I
praise the, O Lord, for the delights of Eden.
Such
are these!
Among
which, were I alone like Adam;
Being
wise I could not be.
But
thou hast compassed me
With
innumerable Treasures,
Pleasant
for variety,
Of
infinite value,
Surmounting
the created World 10000. fold.
The
World is a Case,
Containing
Jewels,
A
silent Stage,
A
Theatre for Actions,
Made
for innumerable ends.
In
all which thy fatherly wisdom hath shewn it self.
But,
O my God, empty Cases,
Cabinets
spoiled are dum shews.
The Jewels, O
Lord, and Scenes and Actions;
These
are the Treasures which most we prize,
The
delights we esteem,
The
Crown of Pleasure,
For
the sake of which Cabinets were made,
Theatres
erected,
Cases
valued.
O
Lord spare thy people;
Spare
thy people, O my God!
Those
Jewels in thy Cabinet, those Persons on thy Stage, that fill the World with
wonderful Actions.
Make
me a
Moses, to
thee & them.
Nehemiah, to
thee & them.
Ezra,
David to thee & them.
Did
mine interest speak,
Could
my heart understand it,
Did
I see the value of all my joys,
Rivers
of Tears running down mine eyes day and night, would not suffice for the slain
of my People.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה