תרגומי שירה


אלכסנדר פופ / מסה על הביקורת, חלק 2




רודיארד קיפלינג / משא האדם הלבן

רודיארד קיפלינג / חוקר הארצות

רודיארד קיפלינג / אנחנו והם 

רודיארד קיפלינג / הצבועים; משא ירושלים; תפילתה של מרים כהן

רודיארד קיפלינג / תפילת נעילה 

רודיארד קיפלינג / יובל ותובל קין
רודיארד קיפלינג / הבלדה על מזרח ומערב

רודיארד קיפלינג / המנון להתייסרות הגוף; סיפור אוריה
רודיארד קיפלינג / אם; חידת הסדנאות

רודיארד קיפלינג / אלי מחברות בית הספר
רודיארד קיפלינג / נקבת מיני החי



וראו על עוד משירי קיפלינג הערה למטה.

אלפרד טניסון / לזכר אה"ה: שירים 5, 24, 27, 50, 54 
אלפרד טניסון / לזכר אה"ה: שירים 6, 7, 22, 40, 50, 81 ,88, 130
אלפרד טניסון / לזכר אה"ה: שיר 60
בספר "אל דביר החשכה" (הוצאת כתב, תשע"ט) מופיע תרגומי ל-44 משירי "לזכר אה"ה" (.In Memoriam A.H.H), ובכללם השירים המצוינים לעיל עם תיקונים. הנה רשימת השירים המתורגמים בספר: 1, 2, 3, 5, 6, 7, 12, 14, 18, 20, 21, 22, 24, 25, 27, 34, 38, 39, 40, 47, 50, 51, 54, 59, 60, 61, 66, 74, 77, 81, 82, 88, 93, 94, 95, 96, 101, 104, 106, 108, 114, 121, 129, 130.

אלפרד טניסון / בואי לגינה, מוד 
אלפרד טניסון / מוד, חלק א, שיר 5
אלפרד טניסון / הקראקן 

תומאס הרדי / ארבעה משירי 1912-13 
מתוך 'תמצית האדם' לוויליאם בלייק ו'הנערה המוחרבת' לתומס הרדי

משירי מלחמת העולם הראשונה: ברוק, ששון, מק'קריי
משירי מלחמת העולם הראשונה: הנ"ל (בתוספת מבואות) וגם וילפרד אוון

ג'ונתן סוויפט / שנים-עשר סעיפים

ריצ'רד לאבלס / ללוקסטה, בצאתי אל המלחמות  

ויליאם באטלר ייטס / הבחירה; שלמת שמיים   

שרה טיסדייל / שני שירים לבדידות


ולטר אלכסנדר רֵיילי / האמָן

סמואל באטלר / אדיבותה הייתה מופרזת (שלוש סונטות)

ויליאם שייקספיר / סונטה 41

אליזבת הראשונה / "בצל צרי עתיד"; על לכתו של מר

  
אליזבת ג'נינגס / תשובות

אליזבת בישופ / סונטה (1928); לואיס קרול / כיפה אדומה


ה. לייוויק / השיר של הקורבן; באש

ויליאם בלייק / נצח

ריצ'רד צ'ס / קדיש; וריאציות על נושא של אלי ויזל

בספר "רודיארד קיפלינג: מבחר שירים" (הוצאת דחק, תשע"ט) מופיעים כל תרגומיי הנזכרים לעיל לשיריו של רודיארד קיפלינג, ותרגומים לשירים נוספים שלו. הנה הרשימה המלאה, עם כותרות השירים גם בשפת המקור: 


אם
If

משא האדם הלבן
The White Man Burden

חוקר הארצות
The Explorer

אנחנו והם
We and They

אלי מחברות בית הספר
The Gods of the Copybook Headings

חידת הסדנאות
The Conundrum of the Workshops

נביאים בעירם
Prophets at Home

נקבת מיני החי
The Female of the Species

תפילתה של מרים כהן
The Prayer of Miriam Cohen

המנון להתייסרות הגוף
Hymn to Physical Pain

משא ירושלים
The Burden of Jerusalem

קין והבל, גרסת המערבון
Cain and Abel (Western Version)

יובל ותובל קין
Jubal and Tubal Cain

שלמה ומלכת שבא
שיר סיום לסיפור The Butterfly that Stamped

הבלדה על מזרח ומערב
The Ballad of East and West

סילוק
Recessional

ירושלים
Zion

הצבועים
The Hyenas

האלמנה בארמונה
The Widow at Windsor

סיפור אוריה
The Story of Uriah

בית רימון
Rimmon

ג'ק בני
My Boy Jack

גינה של ילד
A Child's Garden

שישה עוזרים לי
I keep six honest serving-men


תומס טרהרן / מתוך "תפילה והודיה לאומה"



שירי ילדים עממיים: שיר משחק ושיר לפורים


פינק פלויד: קטעים משירים

תרגומים לתרגומי עזרא פאונד לשירים מאת די-בלה והיינה   



קטעים משל רודיארד קיפלינג, אלה וילקר קוקס, פרסי פוסט ושיר עם אירי


מתוך "הסאטירה על המקצועות", שיר מצרי מימי הממלכה התיכונה

קטעים משל פינדרוס, ייטס, בלייק
בנוגע לתכלת: קטעים משל בראונינג, פריֶגטס, פופ וסקוויר